В
настоящее время в системе языкового
образования России произошли значительные позитивные изменения, как в
содержательном, так и организационном
плане. Возрастает потребность школьников и их родителей в овладении
иностранными языками как проводником в будущей профессии: владение хотя бы
одним иностранным языком является важным условием для получения престижной
работы, налаживания зарубежных контактов. Вместе с этим возрастает
необходимость в высоко квалифицированных педагогических кадрах для школы, в
первую очередь это касается начальной школы как ступени раннего иноязычного
образования. Именно в начальной школе у учащихся формируется мотивация к
изучению иностранного языка. Роль учителя иностранного языка в
формировании у них готовности к
кросскультурной коммуникации нельзя недооценивать.
Министерство образования России в таких
основных документах, как Национальная доктрина образования Российской
Федерации, Закон Российской Федерации «Об образовании», Концепция модернизации
структуры и содержания общего образования обозначило ряд требований к
организации и содержанию обучения иностранным языкам. Новый Базисный учебный
план предусматривает обязательное изучение иностранного языка на всех ступенях
школьного образования, в том числе на начальной. Учитель, который преподает
иностранный язык в начальной школе, должен владеть следующими знаниями:
·
выбранные
технологии обучения должны способствовать созданию доброжелательной, комфортной
для ребенка атмосферы, стимулировать мотивацию к овладению новым языком
общения;
·
выбор технологии
обучения осуществляется с учетом психологических и возрастных особенностей
младших школьников (повышенная эмоциональность, подвижность, чувствительность,
утомляемость от единообразия), что требует частой смены форм, методов и приемов
обучения;
·
урок иностранного
языка в начальной школе может иметь образовательную, воспитательную и
развивающую ценность, есл он строится на сюжетно-ролевой, игровой основе с
привлечением сказочных героев, близких и понятных ребенку. В игре, сказочных
ситуациях развивается эмоциональная сфера младшего школьника, воспитывается
уважение к народному творчеству не только представителей иной культуры, но и
собственной страны, формируется культура общения, поведения, самостоятельной
познавательной деятельности.
Таким образом, перед преподавателями среднего
профессионального образования стоит цель формирование высоконравственного,
творческого педагога-профессионала и педагога-мастера. Эта цель может быть
реализована только тем педагогом, который помогает студенту увидеть в себе
талант, проявить его на практике: в пробных уроках в школе и в своем обучении. Помогают в этом творческие
задания, которые всегда вызывают интерес, зажигают искорку в душе, делая яркой
и запоминающейся каждую встречу студента и педагога. А чем, как не своим
примером, может педагог влиять на развитие творческого потенциала студента?
Путь к профессионализму долог, но существуют ступени
творчества, по которым нужно провести студентов. Воспитание профессиональной компетенции студентов происходит через формирование,
прежде всего, профессионально-педагогической культуры. Большую роль в этом
играет методика обучения иностранным языкам, педагогика и психология. Студенты
должны овладеть методическими, общепедагогическими и профессиональными
знаниями. На уроках практической подготовки, в том числе практической грамматики
английского языка, у студентов есть возможность проявить свои профессиональные
качества.
Ведущими задачами курса практической грамматики
английского языка, наряду с формированием, совершенствованием и развитием
грамматических навыков речи, являются задачи пробуждения и стимулирования
творческого потенциала студентов, воспитания в них
профессионально-педагогичекой культуры. Совершенствуя грамматические навыки
речи в образовании и употреблении настоящего простого времени, студентам IV курса было предложено разработать грамматическую
сказку. Это задание ставит своей целью контроль знания фактического материала
по теме «Употребление времени Present
Simple в речи».
Грамматическая сказка является эффективной формой контроля, так как это есть
переосмысленная форма предъявления грамматического материала. Одновременно с
этим у студентов формируется профессиональная культура педагога: студент должен
не только разработать сказку, но и опробовать ее на своей группе, став на
какое-то время преподавателем и превратив своих сокурсников в учеников.
Требования к разработке грамматической сказки включали
в себя как общепедагогические, так и частнометодические: принцип одной
трудности на уроке, соответствие наглядного материала требованиям к его
оформлению, четкого и логичного языка
при презентации сказки и т. д. Таким образом,
студентам была дана возможность применить теоретические знания по
методике обучения иностранным языкам при подготовке к занятиям практической
грамматикой. Так же студенты получили образец грамматической сказки и
методические рекомендации к ее разработке, так как такая форма работы являлась
для них новой.
К изучению студентов были предложены следующие рекомендации
по разработке обучающей грамматической сказки:
1. Тщательно изучите то грамматическое явление, которое
вы планируете инсценировать сказкой. Выделите основные грамматические
категории, которые являются обязательными в рассматриваемой грамматической
структуре.
2. Разработайте
сюжетную линию для своей грамматической сказки; продумайте персонажи для олицетворения каждой
грамматической категории. Разработайте графические образы для героев и фон для
инсценировки сказки.
3. Тщательно и критически изучите текст разработанной
вами сказки и систему персонажей, чтобы избежать фактических ошибок в
презентации грамматического материала. Самостоятельно отрепетируйте
инсценировку сказки с целью выявления слабых мест в ее структуре.
4. В случае удачной презентации определите место и цель
грамматической сказки в уроке (цикле уроков, этапе обучения). Спланируйте
логичный переход к грамматической сказке в ходе урока (цикле уроков, этапе
обучения), соблюдая принципы обучения.
5. Осуществите на практике разработанный вами урок, в
ходе которого есть этап инсценировки грамматической сказки.
В
результате, непосредственно практическая цель занятия была реализована в
интересной и запоминающейся форме. Кроме того, у студентов формировалась
культура педагогического общения, развивались навыки творческой деятельности, и
повышалась мотивация овладения грамматикой английского языка как средства
профессионально-педагогической деятельности.
Не вызывает сомнения, что педагог среднего
профессионального образования является созидателем профессионализма и
воспитателем педагогической культуры у
будущих специалистов, и собственная деятельность педагога является тому лучшим
доказательством.
Литература:
1. Карташова В.Н. Формирование лингвогуманитарной
культуры в процессе подготовки учителя к раннему иноязычному образованию. –
Автореферат. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2003. – 40 с.
2. Копылова В.В., Воронина Г.И. Организация обучения
иностранным языкам и профессиональной подготовки педагогических кадров в
условиях модернизации содержания образования // Иностранные языки в школе – 2003.
- №1. – С. 4-11.
3. Кузовлев В.П., Карташова В.Н. Современные
технологии профессиональной подготовки учителя иностранного языка: Учебное
пособие. – М.: МПГУ, Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2004. – 164 с.
4. Рубинштейн М.М. Проблема учителя: Учеб. Пособие для
студ. высш. пед. учеб. заведений / Под ред. В.А. Сластенина. – М.: Издательский
центр «Академия», 2004. – 176 с.
ops:21R �'<��H/�portLists]>4.
Обзор
правил, участников, задания (коммуникативный характер, творческое начало).
II.
Организационный
этап.
1. Сценарий
(простой/понятный/интересный/сказочный сюжет); декорации.
2. Распределение
ролей (учет психологических особенностей, уровня языковой подготовки).
3. Подготовка к
исполнению роли: уточнение языкового материала роли, наличие специального
реквизита.
4. Уточнение
способа управления игрой: сам учитель, ученик, наличие ведущего.
III.
Процессуальный
этап (собственно игра).
1. Контроль хода
игры/сценария.
2. Помощь учителя /
ведущего / зрителей.
3. Фиксация
результатов: речевые ошибки (фонетические, лексические, грамматические),
трудности и неточности в исполнении роли.
IV.
Рефлексивный/Постыгровой
этап.
1. Рефлексия
участников: психологические, языковые трудности.
2. Рефлексия
зрителей: положительные и отрицательные моменты исполнения, оценка всей игры.
3. Рефлексия
учителя: озвучивание ошибок, их исправление, доработка языковой стороны.
4. Пути совершенствования
игры: изменение правил, изменение количества ролей, дидактические материалы
(дополнительные задания, изменение характера, формулировки или содержания задания),
декорации, костюмы.
На наш взгляд, предложенные
рекомендации улучшат качество прохождении практики студентами – будущими
учителями иностранного языка, снимут психологические и методические трудности
при подготовке игры на уроке, а так же
повысят мотивацию к изучению иностранного языка учащихся начальных классов. А
значит, повысится и качество знаний, найдут свое решение задачи воспитания и
развития личности учащегося.
Литература:
1. Английский язык:
кн. для учителя к учеб. для 2 кл. общеобразоват. учреждений / [В.П. Кузовлев,
Э.Ш. Перегудова, С.А. Пастухова, О.В. Стрельникова]. – М.: Просвещение, 2006. –
224с.
2. Леванова Е.А.,
Волошина А.Г., Плешаков В.А., Соболева А.Н., Телегина И.О. Игра в тренинге.
Возможности игрового взаимодействия. 2-е изд. – СПб: Питер, 2009. – 208с.
3. Основы
педагогического мастерства: Учеб. пособие для пед. спец. высш. учеб. заведений
/ И.А. Зязюн, И.Ф. Кривонос, Н.Н. Тарасевич и др.; Под ред. И.А. Зязюна. – М.:
Просвещение, 1989. - 302с.
4.
Программы
общеобразовательных учреждений: Английский язык
2 - 4 классы / Сост. З.Н. Никитенко. – М.: Просвещение, 2007. – 38с.
5. Селиванов В.С.
Основы общей педагогики: Теория и методика воспитания: Учеб. пособие для студ.
высш. учеб. заведений. / В.С. Селиванов; Под ред. В.А. Сластенина. – 4-е изд.,
стер. – М.: Академия, 2005. - 336с.
6. Станиславский
К.С. Собрание сочинений в 9-ти т. Т. 3.
Работа актера над собой. Часть 2. Работа над собой в творческом процессе
воплощения. – М.: Искусство, 1990. – 508с.
|